¿BUSCAS UN BUEN TRADUCTOR? LOS TRADUCTORES: LA CLAVE DE TODO PROYECTO DE TRADUCCIÓN

¿Qué sería de una agencia de traducción sin sus traductores?
Podemos tener excelentes gestores de proyectos y rigurosos procesos de control
de calidad pero, realmente, la joya de la corona son nuestros traductores.

1. Traductor nativo, 100% bilingüe, que sólo traduzca a su idioma materno para garantizar así la máxima precisión: traductores de inglés, de francés, de alemán, etc. Traductor profesional, con años de experiencia a sus espaldas.

2. Traductor especializado con gran experiencia en su sector: traducciones jurídicas, traducciones técnicas, traducción de páginas web, traductores jurados... Resulta óptimo si el traductor es además abogado, informático o ingeniero en ejercicio.

3. Traductor apasionado, enamorado del lenguaje y la comunicación, de esos que repasan cuidadosamente cada traducción hasta dar con la palabra exacta.

4. Traductor de confíanza, serio y responsable con los plazos de entrega, capaz de sacrificar un fin de semana por una traducción urgente, y respetuoso siempre con la privacidad de su trabajo.


Un traductor Ibidem es un profesional de la comunicación: apasionado del lenguaje, curioso, ávido devorador de textos de todo tipo, lector inagotable, buscador de la expresión perfecta, poeta de las palabras.



¿ERES TRADUCTOR FREELANCE?

BUSCAMOS TRADUCTORES DE INGLÉS, ALEMÁN, FRANCÉS, ITALIANO, ETC

Si eres un traductor apasionado por tu trabajo, perfeccionista y metódico, y tienes el estilo y la precisón terminológica necesarias, contáctanos ya para una prueba de traducción.

Pero recuerda: nuestros criterios de calidad están muy por encima de la media española. Poco importan los títulos o los años de experiencia profesional. En Ibidem valoramos exclusivamente la calidad de tus traducciones.